Again to the North with my VW T3 Syncro 16", well-equipped for
tours to remote places, with a boat, amteur radio,
self-developped navigational facility, and many other things
that allow one or two persons to live in this small space for several months - nowadays often called "vanlife".
The radio system enables autarkic worldwide
communication on shortwave. The official callsign for the international
amateur radio service is DF8HL.
For more information about the radio facilities look at
DF8HL RADIO RIG
Wieder nach Norden mit dem VW T3 Syncro 16", gut ausgerüstet für
Touren zu abgelegenen Plätzen, mit einem Boot, Amateurfunk,
selbst entwickelter Navigationseinrichtung und vielen weiteren
Dingen, die es ein oder zwei Personen ermöglichen, in diesem kleinen Raum einige Monate
zu leben - was heute oft "Vanlife" genannt wird.
Das Funksystem erlaubt autarke weltweite Kommunikation
auf Kurzwelle. Das offizielle Rufzeichen für den internationalen
Amateurfunkdienst ist DF8HL.
Mehr Information über die Funkausrüstung gibt es auf
DF8HL FUNKAUSRÜSTUNG
Igen till Norden med min VW T3 Syncro 16", väl rustad för turer till avlägsna
platser, med en båt, amatörradio, själv utvecklat
navigationssystem, och många andra grejer, som gör det möjligt för en eller två
personer att leva i detta lilla utrymme i ett par månader - som idag ofta kallas för "vanlife".
Radiosystemet tillåter global kommunikation
på kortvåg. Den officiella anropssignalen för den internationella
amatörradiotjänsten är DF8HL.
Mer information om radioutrustningen hittar du på
DF8HL RADIOUTRUSTNING
Spring in Northwest Svealand's nature ...
Frühling in Nordwest-Svealands Natur ...
Vår i Nordvästra Svealands natur ...
A beaver dam, about 1 m high ...
Ein Biberdamm, ungefähr 1 m hoch ...
En bäverdamm, cirka 1 m i höjd ...
Places where hydropower has been used since more than 100 years ago ...
Plätze, an denen Wasserkraft seit mehr als 100 Jahren genutzt wurde ...
Platser där vattenkraften blev utnyttjad sedan mer än 100 år tillbaka ...
Old summer pasture settlements far away in the woods, nowadays no longer in use or perhaps occasionally as hunting cottage ...
Alte Almsiedlungen weit abgelegen im Wald, heute nicht mehr in Gebrauch oder vielleicht gelegentlich als Jagdhütte ...
Gamla föbodar mitt i skogen, idag inte längre i bruk eller möjligen som jaktstuga då och då ...
"Base Camp" for several boat and foot tours ...
"Base Camp" für einige Boots- und Fußtouren ...
"Base Camp" för flera båt- och fotturer ...
Summer weeks on the island of Gotland ...
Sommerwochen auf der Insel Gotland ...
Sommarveckor på Gotland ...
Gotland consists of limestone - in contrast to the main part of Scandinavia, where granite is dominating ...
Gotland besteht aus Kalkstein - im Gegensatz zum überwiegenden Teil Skandinaviens, wo Granit vorherrscht ...
Gotland består av kalksten - i motsatsen till den största delen av Skandinavien, där granit dominerar ...
The patterns in the scree show how the shoreline has sunk during several thousand years -
better to say how the land rose after the ice age ...
Die Muster im Geröll zeigen, wie der Strand innerhalb einiger tausend
Jahre abwärts gewandert ist - genauer gesagt, wie sich das Land nach der Eiszeit gehoben hat ...
Mönstren på stenfälten visar hur stranden har vandrat nedåt under några årtusenden - mer exakt,
hur landet har höjt sig efter istiden ...
The same phenomenon made a bay to this wet meadow within only 120 years ...
Das gleiche Phänomen machte in nur 120 Jahren aus einer Bucht diese nasse Wiese ...
Samma fenomenet förändrade en vik till denna blöta äng i bara 120 år ...
At the end of july the time has come to leave Gotland ...
Gegen Ende Juli ist es an der Zeit, Gotland zu verlassen ...
Mot slutet av juli har tiden kommit att lämna Gotland ...
... and continue the travel to Norrland ...
... und die Reise nach Norrland fortzusetzen ...
... och fortsätta resan till Norrland ...
On a foot tour along a river I find this giant pike jaw ...
Auf einer Fußtour entlang eines Flusses finde ich diesen großen Hechtkiefer ...
På en vandring längs en älv hittar jag den här stora gäddkäken ...
A special highlight: A meeting of brothers ...
Eine besonderer Höhepunkt: Ein Treffen von Brüdern ...
En särskild höjdpunkt: Ett möte av bröder ...
Already in Lapland - a foot tour to an ancient timber floating hut at the outlet of a lake ...
Schon in Lappland - eine Fußtour zu einer ehemaligen Flößerhütte am Auslauf eines Sees ...
Redan i Lappland - en fottur till en f.d. flottningskoja vid utloppet av en sjö ...